• Exclusivité • Exclusive •
HomeNewsContact

c

MESSAGE DE SADDAM HUSSEIN
DIFFUSE LE
(29 JUILLET 2003)

 

 

French - English Message

"LES JEUNES DE NOTRE NATION ARABE
ET DE L'IRAK SUIVRONT
OUDAÏ, QOUSSAÏ ET MOUSTAPHA
SUR LE CHAMP DU JIHAD"

La chaîne par satellite arabe Al Arabia a diffusé ce 29 juillet une cassette audio, où le Président Saddam HUSSEIN, qui parle d'une voix calme et posée, sans émotion perceptible, déplore le décès "en martyrs" de ses deux fils, Oudaï et Qoussaï, et prédit la défaite de l'Amérique. Les deux fils du Président Saddam HUSSEIN, Oudaï et Qoussaï, ont été tués la semaine dernière par les forces américaines dans une maison de Mossoul, dans le nord de l'Irak, après une lutte héroïque.
L'enregistrement débute par la lecture d'un verset du Coran, le locuteur présentant ensuite ses condoléances aux Irakiens pour le décès d'Oudaï et de Qoussaï. Mais leur mort "est une bonne nouvelle, c'est l'espoir de chaque combattant" de mourir "au nom de Dieu", les armes à la main. "Oudaï, Qoussaï et Moustafa sont morts pour le Djihad", lors d'une "valeureuse bataille contre l'ennemi". Moustafa, un adolescent, était le fils de Qoussaï :

« Je pleure le décès d'Oudaï et Qoussaï et de ceux qui se sont battus à leurs côtés. Vous êtes l'honneur de notre nation ».

« Si Saddam HUSSEIN avait eu 100 fils, il les aurait mis sur le même chemin, qui est le chemin du djihad (guerre sainte) », ajoute Saddam HUSSEIN, qui affirme par ailleurs que l' « Amérique sera vaincue ».

« Ils sont tous morts en martyrs au nom du djihad », poursuit le Président Saddam HUSSEIN, ajoutant que tout combattant du djihad souhaiterait mourir de la même manière que ses fils.

« Gloire aux martyrs de la nation. Longue vie à notre nation, longue vie à l'Irak. Longue vie à la Palestine et que les sionistes soient défaits ».

« Que les deux menteurs et leurs assistants et leurs fils soient également défaits », dit encore Saddam, qui utilisait fréquemment l'expression « les deux menteurs » pour qualifier le président américain George Bush et le Premier ministre britannique Tony Blair.

« Nous remercions Dieu qui nous a honoré de leur martyre » après « une bataille courageuse contre l'ennemi qui a duré six heures ».

« Leur mort est un sacrifice pour Dieu, l'Irak et la nation ».

Celle-ci avertit que « les jeunes de notre nation (arabe) et de l'Irak (suivront) Oudaï, Qoussaï et (le fils de Qoussaï) Moustapha sur le champ du jihad », la guerre sainte.

« Je vous annonce l'honorable nouvelle, qui est le souhait de tout homme sincère luttant pour la gloire de Dieu ».

« Mes frères irakiens, vos enfants et frères -Oudaï, Qoussaï et Moustafa, fils de Qoussaï - se sont comportés en croyants à Mossoul où ils ont combattu courageusement pendant six heures ».

« Les troupes d'agression, en dépit de leur nombre et de leur possession d'armes de tous genres, n'ont pas pu avoir raison d'eux et ont dû utiliser les avions contre la maison où ils se trouvaient ».

« Une nouvelle fois, nous disons à notre peuple irakien fidèle, à notre nation glorieuse que nous sommes prêts à sacrifier nos âmes et notre argent au service de Dieu, de l'Irak et de notre nation. Si Saddam HUSSEIN avait 100 fils autres que Oudaï et Qoussaï, il les auraient sacrifiés aussi (comme martyrs) ».

« Que les deux menteurs (Bush et Blair), soient maudits de même que leurs laquais et agents ».

« Vive notre nation glorieuse, vive l'Irak, vive la Palestine, libre et arabe du Jourdain à la mer (Méditerranée), honte et à bas le sionisme ! »

(Traduction française : Service de Presse du PCN-NCP)

 

English version :

"IF YOU HAD KILLED UDAY, QUSAY, MUSTAFA,
AND ANOTHER MUJAHIDEEN MAN WITH THEM,
ALL THE YOUTHS OF OUR NATION
AND THE YOUTHS OF IRAQ ARE UDAY,
QUSAY, AND MUSTAFA
IN THE FIELDS OF JIHAD".

This is a translated transcript of the latest tape recording of Iraqi leader Saddam HUSSEIN, on Al-Arabiya television, in Arabic, in which he mourns the death of his two sons, Qusay and Uday, and of his great-son Mustapha, a young man of 14, after a heroic battle :

“The brothers died in a hail of American bullets In the name of God most gracious, most merciful.

Among the believers are men who have been true to their covenant with God. Of them, some have fulfilled their obligations, and some of them are still waiting, but they have never changed in the least.

O noble people, O lofty men within the ranks of our valiant armed forces: May God's peace, mercy, and blessings be upon you.

Brothers and sons, I mourn to you, and I convey to you the glad tidings. This is the wish of every believer who is honest for the sake of God - that the souls of another group of martyrs have ascended to their creator.

They are now green birds in the heavens and in the hospitality of the merciful God, where there is paradise, which accommodates the honest, the martyrs, and those with whom God has been pleased. Thus, he satisfied them.

'We thank God'

This group, just like all the righteous martyrs who sacrificed their lives while engaging in jihad to uphold the cause of God, demonstrating honesty and faith, has been shown as truehearted, honest, and loyal to the promises and pledges they undertook upon themselves - the promises and pledges that we made to you after we had made to God.

'Valiant battle'

We pledged to sacrifice ourselves, money, and children in the heat of the faith-based jihad to uphold the cause of God, the homeland, the people, and the nation.

Beloved Iraqis, your brothers Uday and Qusay, and Mustafa, the son of Qusay, took a stand of faith, which pleases God, makes a friend happy, and makes an enemy angry.

They stood in the arena of jihad in Umm al-Rimah in Mosul, after a valiant battle with the enemy that lasted six hours.

The armies of aggression mobilised all types of weapons of the ground forces against them and succeeded to harm them only when they used planes against the house where they were.

Thus, they adopted a stand with which God has honoured this HUSSEIN family so that the present would be a continuation of the brilliant, genuine, faithful, and honourable past.

We thank God for what he has ordained for us when he honoured us with their martyrdom for his sake.

We ask Almighty God to satisfy them and all the righteous martyrs after they satisfied him with their faithful Jihadist stand.

'Honoured'

O brothers and sons of our loyal and faithful people and our glorious nation, I once again hold God as my witness to say that lives and property should be sacrificed for the sake of God, Iraq, and our nation after we have offered our sons in sacrifice for these values.

Had Saddam HUSSEIN had 100 children, other than Uday and Qusay, Saddam HUSSEIN would have sacrificed them on the same path.

This is because duty and right necessitate this and the meanings of faith, zeal, and the usurped right appeal to their faithful advocates, the advocates of the principles, who are true to the promise and the pledge. So, we cannot but be one of them.

We are advocating this in order to please God, the people, and history. Praise be to God for what he ordained for us.

He honoured us by their martyrdom. Our compensation, after pleasing God, is in Iraq's zealous sons and youths, the sons of our glorious nation, and the principles that are being safeguarded so that they will continue to be lofty, along with the flag of Allahu Akbar [reference to the Iraqi flag during Saddam HUSSEIN's era] and the blood of martyrs.

'Two liars'

God is great, glory and paradise to the martyrs of faith, the martyrs of Iraq and the nation. God is great and glory to the martyrs.

Long live our glorious nation; long live Iraq; long live Iraq; Long live Palestine, free and Arab from the sea to the river.

Ignominy to and down with Zionism. Long live jihad and the mujahideen.

Ignominy to the two liars [reference to US President George Bush and UK Prime Tony Minister Blair], their aides, followers, and agents.

The principles of right will flourish and continue to be exalted, as they used to, on the altar of martyrs.

If you had killed Uday, Qusay, Mustafa, and another mujahideen man with them, all the youths of our nation and the youths of Iraq are Uday, Qusay, and Mustafa in the fields of jihad.

[Source: Al-Arabiya television, in Arabic.]

 

Saddam Hussein
[Dated] July 29, 2003

 

 

 

Accueil - Prendre Contact - Home - Take Contact 

  
© LCDP - 2003